365bet地址-365bet官网地址-365bet亚洲官方投注

【A】365bet地址-365bet官网地址-365bet亚洲官方投注拥有时下最流行的各类老虎机娱乐产品,点击365bet地址-365bet官网地址-365bet亚洲官方投注赢取属于你的报酬,很多玩家对于365bet地址-365bet官网地址-365bet亚洲官方投注官方网站赞不绝口是因为这里更加注重玩家的真实感受,保证软件的安全运行。

女神: 第三辑

2019-09-21 作者:古典诗词   |   浏览(134)

 

 

 

第三辑

第二辑

序诗

Venus

凤凰涅槃

  作者是个无产阶级者:

  笔者把你那张爱嘴,

365bet地址-365bet官网地址-365bet亚洲官方投注,  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美万分,不再死。

  因为本人除个精光的本人外,

  比成着二个酒杯。

  按此鸟殆即中华人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  什么私有财产也远非。

  喝不尽的赐紫车厘子美酒,

  序曲

  《女神》是自个儿本身产生出来的,

  会使本人时常沈醉!

  大年夜走近的空中,

  可能能够说是本人的私家,

  小编把你那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  然而,小编情愿成个共产主义者,

  比成着两座皇陵。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  所以笔者把他理解了。

  我们俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  《女神》哟!

  1919年间作[①]

  

  你去,去寻那与小编的振动数同样的人;

  本篇收入《美丽的女人》前未见宣布过。维纳斯(维纳斯),布加勒斯特故事中司美与相恋的女神。

  山右有干涸了的梧桐,

  你去,去寻那与自己的焚烧点相等的人。

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  你去,去在自己可爱的青少年的弟兄姐妹胸中,

  残月白银梳,

  山前有浩茫茫的深海,

  把他们的心弦拨动,

  小编欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的平地,

  把他们的智光激起吧!

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

    1921年5月26日

  桥下流泉声如泫。

  

  

  晓日丹桂冠,

  天色昏黄了,

  注释:

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  本篇曾发布于一九二一年五月二十七日北京《时事新报·学灯》。

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令本人情痛苦。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天空。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一点滴的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇Saturn,

  笔者送了他回到,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  我的灵魂儿

  凰又扇,

  向自个儿那样歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白金梳儿一样。

  

  笔者要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把你取来;

  香木已燃了,

  用着本身的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在他的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天这样的高,

  

  小编怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  笔者纵能爬得上,

  哀哀的羽客凰!

  笔者的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一堆的凡鸟,

  把你取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在自家的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  小编怎能爬得上?

  茫茫的天体,凶暴如铁!

  天这样的高,

  茫茫的宇宙,乌黑如漆!

  笔者纵能爬得上,

  茫茫的宇宙空间,腥秽如血!

  作者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你干什么存在?

  还高挂在天上。

  你自从哪个地方来?

  一轮红日儿

  你坐在哪个地方在?

  早就出自东方。

  你是个简单大的空球?

  笔者送了他回来

  你是个极端大的整块?

  走到这旭川桥的上面;

  你只要少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的空中

  作者的灵魂儿

  

  向本身如此歌唱。

  他从何处来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的异乡还有些什么存在?

  本篇最先公布于一九二○年菊月18日北京《时事新报·学灯》。

  你假使Infiniti大的整块,

春愁

  那被您拥抱着的空间

  是作者意凄迷?

  他从何方来?

  是天萧条耶?

  你的中间为啥又有人命存在?

  怎么着春季光,

  你到底依旧个有生命的调换?

  惨淡无明辉?

  你到底照旧个无性命的教条?

  怎么着彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头笔者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  海兮汝语哪个人?

  低头我问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头小编问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《漂亮的女子》前未见发布过。

  

司健康的美女

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在如此个阴秽的社会风气个中,

  你干吗弃了本人?

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  笔者若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲小编,

  宇宙呀,宇宙,

  作者便死——也灵魂妥善。

  笔者要恪尽地把您诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你干吗弃了本人?

  你悲伤充塞着的囚室呀!

  本篇最先发布于一九二○年5月十三十日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

玄月与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  你把这海上的松林斫倒了,

  你终究为什么存在?

  哦,笔者也被你斫倒了!

  

  

  大家飞往南方,

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  小编怎得把您吞下喉去,

  我们飞向北方,

  解解笔者火一样的焦躁?

  东方同是一座监狱。

  壹玖壹柒年夏季商节时期作[①]

  大家飞向北方,

  本篇最早宣布于1919年四月15日北京《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座墓葬。

死的吸引

  大家飞向东方,

  一

  北方同是一座地狱。

  小编有一把小刀

  大家生在那样个世界中等,

  倚在窗边向本身笑。

  只能学着海洋哀哭。

  她向作者笑道:

  

  沫若,你别用焦躁!

    凰歌

  你快来亲自个儿的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除此而外游人如织烦恼。

  足足!足足!足足!

  

  五百多年来的泪花倾泻如瀑。

  二

  五百余年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青吉林水

  流不尽的泪水,

  不住声地也向自家叫号。

  洗不净的污秽,

  她向本人叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用忧虑!

  荡不去的侮辱,

  你快来入自个儿的怀儿,

  

  小编好替你除此而外游人如织烦心。

  大家那缥缈的流转

  

  到底要向何方安宿?

  〔附白〕那是本人最先的诗,大致是一九一二年正阳作的。[①]

  

  本篇最先发表于壹玖壹玖年十一月二十一日法国首都《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家那缥缈的流转

  作者那瘟颈子上的底部

  好象那大英里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  笔者的魂魄呀,早就被你烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何地来的凉风?

  前错过灯台,

  你在那火葬场中

  后错失海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早公布于一九一八年1四月二十四日东京《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪里飞来?

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你要向何处飞去?

  怒了的海涛照旧在海中泛滥。

  你在空中画了一个椭圆,

  

  溘然飞下英里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的漂流

  你溘然又飞下英里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡觉,

  茶绿的鹭!

  后也是睡眠,

  你到底要飞向何地去?

  来得如飘风,

  1917年夏季首秋时期作

  去得如轻烟,

  本篇最早发表于壹玖壹玖年5月二日新加坡《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的Boeing哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠个中的

  本篇最先公布于一九二○年10月十八日巴黎《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为10月二十三日。

  一瞬的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么如此清新!

  啊啊!

  笔者同你住了四个月,

  有何样看头?

  从也不曾看见

  有哪些看头?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,衰落,

  两乘拉货的马车从本身前边经过,

  环绕着大家移动着的遗体,

  倦了的七个车夫有个在歌唱。

  贯串着大家移动着的尸体。

  他们那空车的里面载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最早公布于壹玖壹玖年五月二十十五日北京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的超过常规规何地去了?

春蚕

  大家年轻时候的甘甜何地去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  我们年轻时候的光泽哪里去了?

  哦,你在吐诗!

  我们年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!小编已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  我们也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可依然由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你但是为的客人?

  

  依旧为的你和睦?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,小编想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是出于自然流泻。

  时期已到了。

  你在创造你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的你和谐。

  身外的任何!

  本篇最先见于一九二○年三月八日问世的北京《新的小说》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年十八月19日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与获益《靓女》的本诗在字句上有比较大的两样。

  身内的整个!

蜜桑索罗普之夜歌

  一切的一体!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  几个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为那禽中的灵长!

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了啊?你们死了吗?

  遥遥地,遥遥地,

  从今后该作者为空界的霸王!

  在一头象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,作者与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向这沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了吗?你们死了吗?

  就好象那些坠落了的星辰,

  从今后请看自个儿花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了前头的那轮月明!

  你们死了吧?你们死了吧?

  1920年11月23日

  哦!是何地来的鼠肉的香气?[④]

  本篇最先公布于一九二二年十一月十十四日出版的都城《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和一九二八年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),United Kingdom小说家Wilde(O.Wilde,1856-一九〇一)所作剧本。作者原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的山林。

  你们死了呢?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从今后请看我们驯顺百姓的平安!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的黄杨树行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在本身日前导引,

  你们死了吗?你们死了呢?

  引作者向沈默的近海徐行。

  从今后请听大家雄辩家的主持!

  一阵阵的暗香和本身亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  小编身上觉着轻寒,

  你们枉为这禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了吗?你们死了呢?

  你团无缺的明亮的月呀,

  从未来请看咱们高蹈派[⑤]的徜徉!

  请借件缟素的时装给自家。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的美好复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请聊到幽渺的波音公司和作者。

  春潮涨了,

  本篇最早发布于一九二○年六月十一日东方之珠《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的宇宙更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着自己和儿,

  死了的拘那夷凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  我们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的成套,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  我们正是他,他们正是笔者。

  

  我中也许有您,你中也可能有本身。

  落叶蹁跹,

  小编正是你。

  飞下池中国水力电力对外公司。

  你就是自家。

  绿叶蹁跹,

  火就是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风就是火。

  

  翱翔!翱翔!

  一头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中彩蝶飞舞。

  

  哦,一湾的碎玉!

  我们特别,我们净朗,

  Infiniti的青蒲!

  大家华美,我们芬芳,

  本篇最先公布于一九二○年10月12日东京《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的整套,芬芳。

  其一

  芬芳就是您,芬芳就是自己。

  岸上的清劲风

  芬芳就是他,芬芳就是火。

  早就这么清和!

  火正是您。

  远远的海天之交,

  火正是自家。

  只剩着晚红一线。

  火就是他。

  海水渊青,

  火就是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  稳步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家诚挚,大家爱怜。

  渔家随处,

  大家先睹为快,我们和煦。

  绽开着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,协和。

  一轮皓月儿

  一的百分百,和煦。

  早在这天心孤照。

  协调就是你,和谐便是自个儿。

  作者吹着支

  和煦就是她,和睦正是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火便是您。

  一种寥寂的幽音

  火就是本人。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是她。

  作者的身心

  火便是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  我们生动,大家随意,

  天又昏黄了。

  我们稳健,大家长时间。

  笔者独自一位

  一切的一,持久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的总体,持久。

  笔者正对着这轮皓皓的月光,

  持久就是你,漫长正是本人。

  不可捉摸的青空!

  漫长就是她,长久正是火。

  不可衡量的天海呀!

  火便是你。

  海湾中喧豗着的涛声

  火正是本人。

  刚毅地在本身背后推荡!

  火便是她。

  Poseidon呀,[②]

  火正是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替笔者推到那天公里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  大家欢唱,我们翱翔。

  

  我们翱翔,大家欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的成套,常在欢唱。

  铅莲灰的捕鱼人顶上,

  是你在欢唱?是作者在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依旧照旧那轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  独有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  笔者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  作者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着一些少年小孩子们

  附录:

  同在沙中游戏。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美人》初版本有十分的大分裂。今本仅五节,初版则有十五节。除第三节同样外,别的十四节均区别。现将这十四节歌词附录如下:

  小编念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  小编也去和着他俩游戏。

  大家美好呀!

  嗳!小编怎能不负职分个天真的儿童?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的整个,光明呀!

  本篇最早发布于一九二○年1十二月二十30日新加坡《时事新报·学灯》。发表时和一九二七年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是您,光明便是自己!

晨兴

  光明就是“他”,光明就是火!

  月光相同的朝暾

  火正是您!

  照透了这蓊郁着的树丛,

  火便是我!

  银灰绿的沙中交横着思疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  雪松外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着他昨宵的睡梦。

  大家区别经常呀!

  

  大家特别呀!

  携着个小孩子徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的整整,新鲜呀!

  作者的心琴也不怎么地起了同感。

  新鲜正是你,新鲜就是自身!

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。

  新鲜就是“他”,新鲜正是火!

春之胎动

  火就是您!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是作者!

  春在自然界的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而暗绿,俄而青黑。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在墨玉石白的草原头交互浮动,

  大家华美呀!

  如象有探海灯在转移着的相似。

  一切的一,华美呀!

  

  一的整个,华美呀!

  天空最高处作玉土褐,有几朵白云飞驰;

  华美便是您,华美正是本身!

  白云的缘边色如乳糜,叫人多少酷炫。

  华美就是“他”,华美正是火!

  

  火正是您!

  楼下三只白雄鸡,戴着月光蓝的柔冠,

  火就是自己!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  六只杂色的母鸡偃伏在一侧的深水湾中,

  翱翔!翱翔!

  那么些青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的清劲风才在鸡尾上动摇,

  我们芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻自身的面目,又偷跑了。

  一的整个,芬芳呀!

  

  芬芳正是你,芬芳就是自己!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳就是“他”,芬芳就是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火就是您!

  

  火就是自家!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一瞬间也不知飞向何处去了。

  火正是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美女》前未见发布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在买笑色的纱罗中,

  我们和睦呀!

  如象天中一轮,寂然有所考虑。

  大家和煦呀!

  

  一切的一,协和呀!

  恋着他的海水也是有意装出个安静的样儿,

  一的整整,和睦呀!

  可她铜绿的绢衣却遮可是她心神的感动。

  和睦正是您,和煦就是本人!

  

  和谐便是“他”,协和正是火!

  多少个十二贰周岁的大姨娘,笑语娟娟地,

  火正是您!

  在枯草原中替他们筹划着结欢的婚筵。

  火便是作者!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最终涨红了她丰硕的庞儿,

  火正是火!

  被他最爱怜的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美眉》前未见发布过。

  

新生

  大家欢愉呀!

  紫萝兰的,

  我们欣喜呀!

  圆锥。

  一切的一,喜悦呀!

  乳浅绿灰的,

  一的一体,开心呀!

  雾帷。

  欢腾正是你,欢跃就是本人!

  黄黄地,

  欢喜正是“他”,欢悦便是火!

  青青地,

  火正是您!

  地球大环球

  火正是自己!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火正是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  我们急切呀!

  向着黄……

  大家真诚呀!

  向着黄金的太阳

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的总体,热诚呀!

  飞跑,

  热诚就是你,热诚正是本人!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚就是火!

  

  火正是你!

  飞跑。

  火就是本人!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火便是火!

  本篇最早揭橥于一九二四年7月二十十18日新加坡《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的大头,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  唯有动乱,荒芜,

  一的一切,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是你,雄浑就是自己!

  恶魔一样!

  雄浑就是“他”,雄浑就是火!

  

  火正是你!

  云彩染了浅黄,

  火正是自身!

  还也许有三个爪痕露在天宇。

  火便是“他”!

  那只浅橙的海鸥

  火便是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  笔者的心儿,好象

  

  醉了一般模样。

  大家生动呀!

  小编倚着船栏,

  我们生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的全套,生动呀!

  哦!太阳!

  生动正是你,生动正是自个儿!

  白晶晶地贰个圆珰!

  生动就是“他”,生动就是火!

  在那海边天际

  火就是你!

  黑云头上低昂。

  火正是本人!

  作者好轻巧才得盼见了你的容光!

  火便是“他”!

  你请替本身唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  我明天可到头来制服了大海!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最早公布于一九二三年三月二十二五日北京《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  小编的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的全套,自由呀!

  流水那般天灰!

  自由正是你,自由就是作者!

  

  自由便是“他”,自由就是火!

  作者倚着船栏远望,

  火正是您!

  平坦的天下如象海洋,

  火正是本身!

  除了部分酸性群青的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦中同样。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  我们依稀呀!

  作者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的任何,恍惚呀!

  本篇最早公布于一九二二年一月二十17日北京《时事新报·学灯》。

  恍惚就是您,恍惚就是本人!

东京影象

  恍惚便是“他”,恍惚就是火!

  笔者从梦之中受惊而醒了!

  火正是您!

  Disillusion[①]的忧伤哟!

  火就是本身!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火便是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的上上下下,神秘呀!

  小编的眼儿泪流,

  神秘正是您,神秘就是自己!

  作者的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  作者从梦里受惊醒来了。

  火正是您!

  Disillusion的优伤哟!

  火正是自家!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早宣布于一九二二年7月二十二十四日东京《时事新报·学灯》。

  火就是火!

太湖游玩

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家短时间呀!

  笔者已几天不见夕阳了,

  大家短期呀!

  那天上的晚红

  一切的一,悠久呀!

  不是自己焦沸着的脑子吗?

  一的整套,持久呀!

  我本是“自然”的儿,

  悠久就是您,长久便是自家!

  作者要向自家母怀中飞去!

  长久正是“他”,悠久就是火!

  

  

  二

  火就是你!

  巨朗的长庚[①]

  火正是本人!

  照在笔者故乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!作者所渴仰着的天堂哟!

  火就是火!

  鲜青的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  我们欢唱!

  火狱中的北京呀!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的全部,常在欢唱!

  小编又弃你去了。

  是你在欢唱?是本身在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  高铁向着南行,

  唯有欢唱!

  笔者的念头和他成个十字:

  唯有欢唱!

  小编完全念着自己西蜀的娘,

  唯有欢唱!

  小编完全又念着自家东国的儿,

  欢唱!

  作者才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最早公布于一九二○年4月十17日和三十七日北京《时事新报·学灯》。1922年《靓女》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,丹麦语正剧Comedy的音译。

  唉!我怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指东正信徒短期修炼达到功德圆满的地步。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  小编是一条天狗呀!

  有的连倾烧酒几杯,

  小编把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  小编把日来吞了,[①]

  有的潜心酣笑,

  笔者把全部的繁星来吞了,

  有的静心乱谈。

  笔者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  笔者便是笔者了!

  那一个清净的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月初光,

  这个傲然的东人

  小编是日底光,

  在边上吐槽你们呀!

  作者是全部星球底光,

  啊!笔者的眸子痛呀!痛呀!

  作者是X光线底光,

  要被百度以上的泪泉涨破了!

  笔者是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  我怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

比萨塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  作者如烈火一样地焚烧!

  

  作者如汪洋大海同样地狂叫!

  文峰塔下

  作者如电气同样地飞跑!

  三个锄地的前辈

  我飞跑,

  脱去了穿戴的棉服

  我飞跑,

  挂在一侧嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  笔者剥笔者的皮,

  举初叶来看本身。

  我食小编的肉,

  哦,他那慈祥的观念,

  笔者吸笔者的血,

  他这健康的黄脸,

  我啮笔者的良知,

  他这斑白的须髯,

  小编在作者神经上海飞机创造厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  作者在本身脊髓上海飞机创设厂跑,

  作者想去跪在她的前头,

  笔者在自己头脑上海飞机成立厂跑。

  叫他一声:“小编的爹!”

  

  把他脚上的黄泥舔个根本。

  小编便是本身哟!

  

  作者的本身要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最先揭橥于一九二○年3月八日东方之珠《时事新报·学灯》。发布时原注写于二月四日。

  

心灯

  柳树毵毵,

  连日不住的烈风,

  湖中生倒影。

  吹灭了上空的日光,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座公司底电灯同样:

  好风轻,

  太阳万烛光,笔者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时相同的时间亮。

  云波少有,

  

  舟在天上行。

  放学回来作者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧宝蓝,浮云灿烂,衰草卡其色。

赵公祠畔

  是潮里的动静?是草里的鸣响?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个精美的纸鸢正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  纸鸢们也好象欢跃太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  三个个你追我赶,争分夺秒,

  

  不断地努力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在自己头上海飞机创建厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦里幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  小编想开自身心胸里翱翔着的染指甲草凰。

  湖中柳芙蓉红青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先宣布于一九二○年七月二五日法国首都《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年九月十九日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了笔者的写生。

  ——眷念祖国的激情

  红的草叶不有名,

  啊,我青春的妇人!

  摘去问问舟人。

  小编不负你的殷勤,

  

  你也实际不是辜负了自身的思量。

  雨打平湖点点,

  作者为自己喜爱的人儿

  舟人继续不停殷勤。

  燃到了那般形容!

  登舟问草名,

  

  笔者才不辨他的乡音。

  啊,作者青春的女人!

  吸收一杯湖水,

  你该知情了小编的前身?

  把来作为双鱼瓶。

  你该不嫌笔者黑奴卤莽?

三潭印月

  要自小编那黑奴的胸中,

  一

  才有火一样的思潮。

  沿堤的倒插杨柳

  

  倒映潭心,

  啊,作者青春的家庭妇女!

  

  小编想作者的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是平价的栋梁,

  不须有月来,

  小编活埋在地底多年,

  已自可人。

  到今天必需重见天光。

  

  

  二

  啊,笔者青春的才女!

  缓步潭中曲径,

  我自从重见天光,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  我时常挂念小编的诞生地,

  雨中望湖

  笔者为小编垂怜的人儿

  ——湖畔公园小御碑亭上

  燃到了那样模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早发布于一九二○年十月二二日新加坡《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片黑灰。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西施哟,[③]

  笔者的心机中每一日最少要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  笔者的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了三个人写生的幼女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  就是本身明日装进了脑的无烟煤了!

司春的女神歌

  

  司春的美丽的女人来了。

  夹竹桃底花,

  提着花篮来了。

  丹若树底花,

  散着花儿来了。

  莲灰的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要几时才干开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  大家散着花儿来,

  云衣灿烂的老龄

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着小编,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪个地方去呀?”

  红的桃花,白的玚花,

  笔者悄声地对他说道:

  黄的绿菜花,蓝的豆花,

  “笔者要往体育地方里去挖煤去啊!”

  还可能有十分的多不闻名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早发布于一九二○年五月十24日东京《时事新报·学灯》。

  散在农人们的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都是火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的白狮,

  “花儿也为作家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为诗人来,

  你们可都以亚坡罗[①]的先行者?

  最近的小说家

  

  可惜还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面的点灯!

  司春的美丽的女人去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  我想做个你的副手,你肯同意吗?

  唱着歌儿去了。

  

  三月二十四日,游太湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的波涛汹涌!

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《雷峰塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美人歌》为题,宣布于壹玖贰伍年八月二二十一日、16日、二十二十三日、二日和二月15日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在笔者面前飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了一直以来地刚强!

  第 130 页[①]那首诗的文章时间,在笔者别的小说中有两样的记叙。据小编一九四〇年一月二17日所写《作者的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代七年(一九一八年)夏菊秋节之交与《新月与白云》、《死的抓住》、《别离》等诗先后作的,而在《学生时代·创立十年》第1节中则说《死的吸引》、《新月与白云》、《告辞》等诗是一九一八年做的。

  这正是生命和长眠的埋头单干!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与笔者其余小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四三年作者所写《五十年简谱》也说《残月白金梳》(即本篇)及《死的引发》等诗为壹玖贰零年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊语(Greece)神话中司健康的靓妞。

  哦哦,明与暗,同是一样的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与笔者别的文章中所记载的有出入。请参谋前首《Venus》注。

  笔者守看着那一切的暗云……

  第 138 页[①]那首诗的作文时间,小编在别的小说中所说与这里所注有出入。请参考前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,神话中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》辽朝左思《吴都赋》及注。

  是胜利的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国轶闻中的天吴。

  本篇最早发布于一九二○年九月七日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。公布时原注写于10月十一日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即罗睺。国内明代称罗睺为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的海域啊!

  第 165 页[②]飞虹塔,在青岛莫愁西藏岸夕照山上,五代吴越王钱俶时建。“雷峰夕照”,是“莫愁湖十景”之一。此塔已于1923年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]西施,原指春秋时魏国美眉西子。北宋作家苏和仲用他比较风光亮丽的南京西湖。有诗云:“欲把南湖比西施,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称南湖为西施湖。这里是用双关语意,代指阿塞拜疆巴库西湖。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本人的动静传到方框去啊!

  

  晨安!小编青春的祖国呀!

  晨安!笔者后来的亲生呀!

  晨安!作者浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的北缘的恒河啊!

  黄河呀!作者望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的田野(field)呀!

  啊啊!笔者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!小编所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同学们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]多瑙河里面流泻着的实用呀!

  晨安!北冰洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!尼罗河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你已经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前面包车型客车“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同窗们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!北冰洋呀!

  晨安!太平洋呀!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!北冰洋扳平的Whitman呀!

  啊啊!北冰洋呀!

  晨安!印度洋呀!印度洋上的诸岛呀!北冰洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受这千载不平日的晨光呀!

  1920年1月间作

  本篇最早发布于一九二○年十月十日香江《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的鼓动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面的天郊烟幕蒙笼了!

  小编的灵魂呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的波澜,瓦屋的巨浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的生命就是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,进行着的轮

  船,不计其数的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵中蓝的富贵花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先发布于一九二○年三月十十七日香江《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,胸有成竹。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的音调!

  万象森罗,三个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中央药科高校弄波涛!

  小编的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  笔者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被完全洗掉!

  笔者未来变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着我们的血浪还在潮,

  趁着大家的怒气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的更换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早宣布于一九一七年10月二十30日东方之珠《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的场合哟!

  Infiniti的印度洋聊起她一身的本事来要把地球推倒。

  啊啊!作者眼下来了的滔天的波涛哟!

  啊啊!不断的毁损,不断的始建,不断的鼎力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的舞蹈,力的音乐,力的诗句,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最先发表于一九二○年一月四日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

四个泛神论者

  一

  笔者爱本国的农庄,[①]

  因为本身爱她的Pantheism,[②]

  因为本身爱他是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为小编爱她的Pantheism,

  因为小编爱他是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为自己爱她的Pantheism,

  因为自个儿爱他是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早发布于一九二○年6月四日北京《时事新报·学灯》。发布时题为《五个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——马拉维湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  笔者孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在坦噶尼喀湖湖畔。

  小编设想她披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原当中,

  有雪潮同样的羊群在她贼头贼脑。

  作者想像她在个新正的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中大熊湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  作者想像他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着Infiniti的殷殷,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者想象着苏子卿的思乡,

  小编步进了路口的一家画馆。

  作者赏玩了二回四林湖[④]畔的日晡,

  小编又在Gary弗尼亚州[⑤]观察瀑布——

  哦,好一幅美观的美术!理想以上的图画!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  一个野花烂缦的水沟葱的大平原,

  在自家的前头展放。

  坝子中立着叁个持杖的家庭妇女,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的山色,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女子的眼中,眼中,

  这含蓄的是悲痛欲绝?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  我看着那弥勒的图案,

  作者又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的童女……

  在自身前边翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你解除了本人无名氏的忧郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]自己的心力!

  你左臂持着铅笔,左臂持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在倾听什么?

  小编好象听着你的symphony了!

  一九一七年岁末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先宣布于一九二○年十十二月二十三日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年7月十六日。

地球,笔者的阿娘!

  地球,笔者的生母!

  天已黎明(英文名:lí míng)了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  小编未来正在你背上匍行。

  

  地球,笔者的亲娘!

  你背负着笔者在那世外桃源中自得其乐。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰本人的魂魄。

  

  地球,小编的老母!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是您,住的是您,

  作者要怎么样手艺够报答你的深恩?

  

  地球,笔者的老母!

  从今后本身不愿常在家园居住,

  小编要常在那开旷的空气里面,

  对于你,表示自身的孝道。

  

  地球,小编的亲娘!

  我敬慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是时常地爱戴他们。

  

  地球,小编的老母!

  作者敬慕你的宠子,炭坑里的工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是时有时无地怀抱着他们。[②]

  

  地球,笔者的娘亲!

  小编恋慕这漫天的草木,作者的亲生,你的后代,

  他们大肆地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他俩的赋生。

  

  地球,作者的老妈!

  小编恋慕那一切的动物,非常是蚯蚓——

  我只不赞佩那空中的飞鸟:

  他们离了您要在空间飞行。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者不愿在空中飞行,

  

  作者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着自家的双脚,永世和你亲热。

  

  地球,笔者的阿娘!

  你是本身实有性的见证,

  笔者不依赖您只是个梦幻泡影,

  作者不重视我只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的娘亲!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  笔者不相信那缥缈的苍穹,

  还大概有位什么样老爸。

  

  地球,小编的慈母!

  笔者想这宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威信,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,作者的母亲!

  作者想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的太阳,夜晚的月球,

  只可是是那明镜中的你本身的虚影。

  

  地球,笔者的亲娘!

  

  笔者想那天空中全方位的星辰

  只但是是大家生物的眼球的虚影;

  小编只相信你是实有性的认证。

  

  地球,小编的老母!

  已往的自己,只是个文化未开的新生儿,

  作者只通晓贪受着你的深恩,

  小编不晓得你的深恩,不精晓报答你的深恩。

    

  地球,笔者的娘亲!

  从未来我清楚你的深恩,

  小编饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  作者知道那是您的乳,作者的生命羹。

  

  地球,笔者的慈母!

  小编听着整个的声音言笑,

  作者精通这是你的歌,

  特为慰藉本身的神魄。

  

  地球,笔者的老妈!

  笔者前边整个的飘浮生动,

  小编了解那是您的舞,

  特为慰藉笔者的神魄。

  

  地球,小编的娘亲!

  作者感觉着全体的清香采色,

  笔者晓得那是你给自家的玩品,

  特为慰藉自身的神魄。

  

  地球,作者的阿娘!

  小编的灵魂正是您的魂魄,

  作者要强壮本身的灵魂,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,俺的母亲!

  从未来自作者要报答你的深恩,

  笔者清楚你爱本人还要劳小编,

  作者要学着您麻烦,永世不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早公布于一九二○年三月十六日Hong Kong《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的巨浪!

  叁个深绿的宇宙空间!

  作者全力以赴好象要改成了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是我一身的血流?

  作者浑身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的挺拔哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早宣布于一九二○年八月二十九日香港《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。一九二三年纯收入《漂亮的女子》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  我快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自己引到了山半的寺庙,

  据书上说是红绿梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本身私语:

  “阳节还未有信来,

  春梅还不曾开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也会有什么样劫难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  笔者在山路儿上行着,

  笔者要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上一半了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个鞋的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自身些儿随意,

  让小编登上山去!

  我们虽是一时半刻别离,

  笔者的躯壳终久是归你具有。

  

  唉,泥上的鞋的痕迹!

  你好象是小编灵魂儿的意味!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人蹂躏。

  唉,笔者的神魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的动静丁丁着。

  山上的人家早有鸡声鸣着。

  这不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都是山川,

  山岭原本登不尽。

  前山当下,有三个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是何许?

  男的在路旁苏息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的美术!

  

  山顶儿让小编一位登着,

  笔者又深感着凄楚,

  

  小编的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家中吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念本人啊?

  终久怕要降雨了,

  作者要归去。

光海

  Infiniti的天体,

  成了一个光海了。

  随处都以人命的光波,

  随处都以超过常规规的色彩,

  处处都以诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  笔者同阿和,小编的抽芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松树,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的高级中学级,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的少年小孩子,

  正在沙中跃进:

  你撒一把沙,

  小编还一声笑;

  你又把小编推翻,

  我反把您揎倒。

  作者回到十三年前的旧我了。

  

  十四年前的旧我啊,

  也依旧如此年少,

  小编住在青衣江上的嘉州,[①]

  作者住在至三明[②]下的高级小学。

  至大同下的学堂呀!

  你怀儿中的沙场,小编的策源地,

  可依然如此美观?

  唉!笔者有个好感的同班,

  听别人讲二零一八年死了!

  

  笔者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的风姿,

  

  还在本人眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在本人身旁欢笑?

  你灵肉解体的时节,

  念到你国外的至交,

  你流了泪水多少?……

  

  哦,那八个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自身登,

  大家登上了。

  哦,山在那时候点火,

  银在波中翩翩起舞,

  二只只的客轮,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪个地方是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪儿是世上?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪里是老爸?

  他指着空中的一只飞鸟。

  

  哦嘿,作者便是那只飞鸟!

  笔者就是这只飞鸟!

  小编要同白云比飞,

  我要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最先发布于一九二○年11月二十十一日新加坡《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游日本太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编表彰你!小编表扬你!

  你从您本身当中

  吐揭发清淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精髓呀!

  生命的泉眼呀!

  即使春日未曾花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者赞扬你!

  作者陈赞作者本人!

  作者赞叹那自己表现的全宇宙的本体!

  还也可以有啥样您?

  还会有怎样我?

  还会有何样古人?

  还会有如何异邦的名所?

  一切的偶像都在自个儿眼下毁破!

  破!破!破!

  笔者要把自己的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年11月新加坡亚东图书局出版的《三叶集》作者一九二○年11月十23日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“五月二十日作”,据信中所述日期推算,应该为八月12日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《八月夜的梦》[②]都已过了。

  贰个男子的香港伊斯兰教女青年会少年

  独唱着Brahms的《永恒的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自个儿浑身的神经战栗。

  1000多观者的灵魂都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的悲伤哟!

夜步十里晋中

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地玄妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的超新星正圆睁着她们的眼儿,

  在远眺那神奇的夜色。

    十里宿州中非常多的松林,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在赞誉天宇。

    他们一枝枝的手儿在半空中战栗,

  笔者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    小编是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  作者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编敬佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的水流;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马共和国[①]、万里GreatWall、金字塔,

  笔者钦佩成立的旺盛,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者敬佩炸弹,崇拜难过,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜作者!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

太阳礼赞

  

  青沈沈的大海,波澜壮阔着,潮往南方。

  光芒万丈地,将在出现了呀——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火一样地刚烈!

  作者恨不得,把小编前面的阻碍一概划平!

  

  出现了哟!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自家两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在海洋边头紧觑着你。

  太阳哟!你不把自家照得个辉煌,笔者不回去!

  

  太阳哟!你请永世照在自个儿的日前,不使退转!

  太阳哟!我意见背开了您时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把自家任何的性命照成道浅金黄的血液!

  太阳哟!你请把自家全部的诗文照成些紫蓝的浮沤!

  太阳哟!笔者心海中的云岛也已笑得来火一样地鲜明了!

  太阳哟!你请恒久倾听着,倾听着,作者心海中的怒涛!

沙上的鞋的痕迹

  一

  太阳照在本身右侧,

  把自家一身的影儿

  投在了左边手的公里;

  沙岸上留了本人比比较多的脚印。

  

  二

  太阳照在自小编上手,

  把小编一身的影儿

  投在了左边的公里;

  沙岸上留了自己许多的脚印。

  

  三

  太阳照在本人后方,

  把作者一身的影儿

  

  投在了前边的海里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踩过的印迹!

  

  四

  太阳照在自己前方,

  太阳哟!可也曾把自家一身的影儿

  投在了背后的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

新阳关三叠

  一

  小编独自一人,坐在那海岸边的石梁上,

  作者要拜别那将要西渡的梅月的太阳。

  汪洋的海水在自家当下舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把阳光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去探望那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着作者。

  你要叫自身跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  小编独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  作者在欢送那正要西渡的初夏的太阳。

  远远的海天之交涌起买笑色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就疑似是大战的油画。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看你“自己”的炸掉,开出铁黄的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  小编也想跟你同路去呀!太阳哟!

  

  三

  作者独自壹人,坐在那海岸边的石梁上,

  小编已欢送那已经西渡的麦月的日光。

  小编回过头来,四下地观察天宇,

  东南南东随地都张挂着浅绿的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在本人前面舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本人?

  小编恨无法跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  三个,五个,八个,八个金字塔的高等

  排列在亚马逊河畔——是或不是是马里兰河畔?——

  一个高,二个低,一个低于,

  塔下的河岸刀截断了扳平地整齐,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若现地一团白光,只怕是将要西下的阳光。

  太阳游览了地球东半,又要去旅游地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个跳舞着的农妇将就你看。

  太阳哟!太阳的意味哟!金字塔哟!

  小编恨不可能飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右树大根深着两列森林,

  中间流泻着四个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的孤寂哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  五个金字塔的高级

  好象同一时间有宏朗的音响在吐:

  创造哟!创造哟!努力创设哟!

  大家创立力的显要可与神祇比伍!

  不信请看小编,看作者这风起云涌的巨著吧!

  就是天幕的太阳也在向自己低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!笔者道谢您出现的布道!

  作者心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是小编啊?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里南平的林边,

  有两尊俄罗斯的巨炮,

  幽囚在此间已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  笔者戴着仲春的和光,

  来在他们的前方,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊聊:

  

  “幽囚着的相恋的人们呀,

  你们真是特别!

  你们的眼儿恐怕已经望穿?

  你们的心头可能还应该有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不思念故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的爱大家呀,

  你们为何都把面皮红着?

  你们照旧羞?

  你们依然怒?

  你们的故园已经济体改变了在此之前的故步。

  你们在此之前的意中人,

  却又闯进了你们的门庭任意屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流漂杵。

  …………”

  

  笔者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着本人的眉尖。

  小编刚才垂下眼帘,

  有五个惊喜的人形前来相见:

  一个好象托尔斯泰,[④]

  二个好象列宁,

  三个涨着极度的伤悲,

  三个凝着坚毅的立意。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那公开场地之中,

  可有何好话教作者?”

  “年轻的恋人啊,你可好?

  作者爱你是神州人。

  作者爱你们中中原人民共和国的墨与老。[⑤]

  他们二个教人兼爱,节用,非争;

  五个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据自身想来,天就是道!”

  “哦,你的见解真是好!”

  “作者还想举世便是大家的家庭,

  全人类都以大家的同胞。

  笔者主持朴素,慈爱的生涯;

  笔者主持克己,无抗的信条。[⑥]

  也毫不法庭;

  也决不囚牢;

  也休想军官;

  也不用外交。

  一切的人能如村民平等最好!”

  “哦,你的眼光真是好!”

  “唉!小编特别那岛邦[⑦]的全体成员,

  他们的眼见未免太小!

  他们只晓得译读自身的糟糠,

  不知道率循笔者的锦绣前程。

  他们就好象一堆人猿,

  只能学着人的响动叫叫!

  他们就好象一批疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  处处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在旁边喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改变而战哟![⑧]

  至高的赏心悦目只在农劳!

  最终的常胜总在吾曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把作者从梦里惊吓醒来了。

  一九二〇年1月首间作

  本篇最早发表于一九二○年7月二十二日东京《时事新报·学灯》。公布时小编原注:“一九二○年七月十二十二日于坎Pina斯”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可以还是不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的胡子是假的。照实说来,他们实际是军神美髯公的标本。

  物各从其类,这样的假匪徒早有国内的军神美髯公们和别国的军神关云长们表扬了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的确实的土匪们来赞赏一番呢。

  一

  反抗王政的罪魁祸首,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私下割据的草寇,抗粮拒税的Washington呀!

  企图复苏的顽民,罪恶昭着的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不可能克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西北南东去来今,

  一切社会革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释迦牟尼佛呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的MartinLuther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导黑猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人管理学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,出乖露丑的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,狴犴愚昧的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西南南东去来今,

  一切艺术学革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  落拓不羁的流氓,擅与宿疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  东南南东去来今,

  一切教育变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  1918年年末作

  本篇最先公布于一九二○年元月二十31日新加坡《时事新报·学灯》。

大败的死

  爱尔兰独立军带头大哥,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自二月首旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有二十二三日,终以一千九百二十年五月14日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高楼——不过监狱的门前?可是礼拜

  堂的外场?

  一堆不可数尽的孩子正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的首脑马克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中早就五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的小孩——跪在大厦后面包车型地铁小孩

  谢谢她爱国的真诚,

  正在为她恳请加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的小儿呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化谢世!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,临时向世界告别了,

  自由也发出惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的雄鹰!马克司威尼!

  后天是5月17日了!(笔者壁上的日历永不曾引笔者那样瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  四月十十二日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经六17日了,

  不过容态照旧美好;

  说您二十十八日的上午还和你的亲朋基友对谈了一会儿,

  但是你的神采比从前更为巨大;

  说您身体虽日渐式微,

  可是明日是十二月二18日了!

  爱尔兰的英豪!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇个中可还应该有你的生命存在呢?

  11月十三十一日您的本土——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一个人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有二十二日,

  终以十二十五日之黄昏忽地与世长辞了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的芳岁山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  作者怕读得今天从此再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的胜球暂停了一忽,

  你的姐妹,希望,也同你一齐甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  7月二十二十五日London发来的邮电通信又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去贰遍了!

  说是她的胞妹向他的亲朋打了个电报:

  望可尔克的城里人早为他的堂哥祈祷,

  祈祷他早一刻闭眼,少说话痛伤!

  不忍卒读的难熬人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出一

  个恒久不能够毁灭的污点!

  残忍如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了啊?

  你大相径庭的榴月哟!作者愿意我们那阴莽莽的地

  球,就在这一一晃,早早同你同样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海域正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了他的脸面,

  远远的极乐世界,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的牛鬼蛇神!作者多谢你呀!你把自个儿瞻昂无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的老板,马克司威尼,你表示出大家人类意志的上流如此巨大!

  小编道谢您呀!赞美你哟!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的端月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是自己数日间热泪的结晶。各节弁首的诗篇都以从苏格兰作家康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)二十一岁时所作《哀波兰(Poland)》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余认为可与Byron的《哀希腊(Ελλάδα)》一诗并读。Byron助希腊(Ελλάδα)独立,不得志而病死;康氏亦屡捐出资金以惠助波兰(Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。近来希腊(Ελλάδα)、波兰(Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已气绝身亡;但是西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊(Ελλάδα),我梦想Byron、康沫尔之精神“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先公布于一九二○年十6月七日北京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的魂魄拍发轫儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着杜阿拉,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  一样是理之当然生趣!

  

  三

  小编走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为什么要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向自己照拂!

  四

  小编要想翻出墙去;

  小编拘押久了的人心,

  他才多少怕惧。

  一对中灰的海燕正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!作者才是个死囚!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得本身凉粉胃痛,心发慌。

  

  六

  四个清除的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了后门,

  笑嘻嘻地把本身解放……

  七

  工人!小编的救星!

  作者在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!笔者的救星!

  作者道谢您得入木三分,

  同那海心同样!

  本篇最先公布于一九二零年十1月二十11日上海《时事新报·学灯》。 

  夜!黑色的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、安歇,一切和胎乐蕊的大工师。

  黑暗的夜!夜!

  作者的确爱你,

  作者再也不想离开你。

  作者恨的是那个外来的美好:

  他在那活脱脱的社会风气中

  硬要生出一些异样起。

  1919年间作

  本篇最早发布于一九二○年朽月十10日北京《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得实在的摆脱吓,

  依然唯有死!

  死!

    小编要曾几何时能力见你?

    你譬比是自个儿的男朋友,

  作者譬比是个年轻的处子。

    笔者心儿很想见你,

  笔者心儿又有一些怕你。

  小编疼爱的死!

    小编毕竟要何时工夫见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内秦朝称阿拉伯半岛内外东正教发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,南梁纬书名。原书已佚,后来有辑本。据孙吴马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不独有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援引《庄子休》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪先前时代法兰西资金财产阶级杂谈的贰个派系,宣扬“为格局而艺术”。

  第 54 页[①]国内早年迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物历史学所研商的“能”。

  第 60 页[①]这三句是司汤达一八三四年十十二月十二十五日在被任为驻休斯敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西小说家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊共和国轶事中的太阳星君。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国海南维吾尔自治区西南边及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗边界一带,国内亦称作葱岭,是天山、莲花山、喀喇西径山和兴都库什山交汇而成的高原,位于南美洲宗旨最高处,终年大雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内湖北自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan地界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年积雪,在那之中珠峰,海拔捌仟八百多公尺,是社会风气第一山头。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-1943),印度作家和文学家,以往在孟加拉省显替Nick丹树丛中创建和平高校,主张将生活与教育融化在自然中,并认为疗养东西方文字化可感到国际和平创造基础。

  第 65 页[⑤]长江,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大部分流经印度境内,至孟加拉国注入阿拉斯加湾。亚马逊河在印度被用作“圣河”,人们常在尼罗河中作“圣水浴”。依据伊斯兰教和印度教的宗派故事和传说,密西西比河水可以洗刷罪孽,使人人脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(The Arab Republic of Egypt)东西部,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接拉克代夫海和西里伯斯海,为关联印度洋经爱尔兰海入印度洋的入眼国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]长江(Nile),世界最大的江河之一,在北美洲东北边。其上游为白亚马逊河和青恒河,至苏丹境内相会后,为亚马逊河主流,经阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)境内至开罗紧邻,产生三角洲分流入马尾藻海。

  金字塔,古阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)国王的王陵,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因堪当“金字塔”,遍布在黄河两侧。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(LeonardodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大画师,曾拟制造飞行工具。

  这一句在摘登时和一九二四年《美女》初版本作:

  “啊啊!你在一个炸弹上飞行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-1940),意大利共和国女小说家,其前期文章在西欧文学艺术界有相当大影响。第贰次世界战争中,他曾自愿服役,到前线大战,担负过陆军飞银行人员。一九三零年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,陈赞入侵战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]小编原注:法兰西近代雕刻家罗丹的文章,安置在法国首都万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.华盛顿,1732-1799),北美独立战役中起义军的中将,后入选为美国首先任总统。

  林肯(A.Lincoln,1809-1865),U.S.A.第十六任总理。他主持解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战役。北方军队胜球后,奴隶制度裁撤,但他则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利坚合众国作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有东瀛,十三日所浴。”《梁书·南蛮传》:“日本在一代天骄国东30000余里,地在华夏之东,其土多日本木,故感到名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,斯拉维尼亚语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),奥Crane神话中的爱神,手持牛角弓,背生双翼的娃儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄周(约前369-前286),名周,夏朝时齐国蒙(今江西省秦皇岛市)人,与老子同为道家学派主要代表人物,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种理论认为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限制。有所谓神,那就是以此本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的法力,成为无神论和唯物论的指导。

  第 73 页[③]关于庄子休靠打草鞋吃饭的典故,可参谋《庄子休·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄子休与周豫山》一文中的论述。

  第 73 页[④]小编原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),有名的荷兰唯物论国学家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于克赖斯特彻奇,过着困难的生存。他不认可神是本来的创办主,感到自然本身便是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西的唯物论者和德意志的启蒙运动具备颇大的熏陶。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱赶出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]笔者原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和作家。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏联西伯汉密尔顿境内,中炎黄子孙民共和国古称西里伯斯海。苏武,字子卿。据《汉书·霍去病苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被关押在爱琴海放牧十六年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯华雷斯。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西名美术师。大部分文章描绘农惠农活,充满对劳动的表扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为俄亥俄,U.S.A.西部的一个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志联邦共和国宏伟歌唱家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。二十八周岁后,耳渐聋。他一生著述了成都百货上千名曲,对新兴的音乐界影响相当的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇诗剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是八个调治将养的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国传说中的神。他曾以粘土造人,教以各样技艺,并曾把天空的火种偷给凡间,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每日受着鹫鸟啄食肝脏的伤心。

  第 80 页[②]一九二一年《美女》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!笔者的生母!

  小编想除了农业和工业而外,

  一切的人都是见不得人的后代,

  我也是你不要脸的后生。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的主张。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创建商王朝,趣事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女生采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最终尚有两节,文为:

  地球,作者的慈母!

  从以往作者要报答你的深恩,

  作者要把温馨的血液来

  养本人要好,养本身兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的阿妈!

  那天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从以后自身也要把自己内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 卡尔yle,1795-1881),大不列颠及英格兰联合王国十九世纪的作家和历史学家。“The Hero as Poet”《作为小说家的勇敢》是她的一篇散文。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的秘密。

  第 85 页[③]Hero-poet,英雄作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载小编一九二○年十月二七日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年5月十七日北京《时事新报·学灯》。揭橥时及一九二一年《靓妹》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,作者的日本爱妻佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在广东西边,古称沫水,是黄河的分流,在广东省清远市和北江会合后流入沅江。嘉州,南北朝时曹魏置,隋废,唐复置。这里指及时的新邵县,今西藏省周口市。

  第 92 页[②]至龙岩,在周口市内。

  第 95 页[①]那些副题一九二三年《靓妞》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州都城市。

  本篇最先发表于一九二○年12月二十14日东京《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]作者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志的音乐巨星,其曲品高贵而富诗趣。《郁蒸夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸莎士比亚,其序曲一阕,乃门氏十四岁时(一八二八年7月十三日)所作。

  第 97 页[③]笔者原注:波拉牟士(约翰内斯 Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志联邦共和国乐坛之有名的人,且兼长文化艺术。毕生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心绪复洋溢于在那之中,歌词多取材于旧事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永世的爱》原来的文章是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先公布于1917年十三月二日北京《时事新报·学灯》。

  十里大同,即千代马呼和浩特,在博多湾畔。

  本篇最早公布于一九二二年三月十二十五日东京《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(Panama),指苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(Panama)共和国中部,贯通巴拿马共和国地峡,为关联印度洋和北冰洋的基本点国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河都以人为开掘的巨大工程。

  本篇最先发布于一九二三年五月四日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最先宣布于一九二○年七月15日新加坡《时事新报·学灯》。原题为《岸》。作者自注写于一九二○年一月17日晨。1922年《美眉》初版本改题为《沙上的鞋印》。

  本篇最早发表于一九二○年三月十十二十十九日新加坡《时事新报·学灯》。宣布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了未来,笔者默然多时了。此诗是自个儿破默底第一声。”一九二三年《美丽的女人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今台湾省西北边敦煌县境,汉、唐时为从中华往东域各州的通道。《阳关三叠》,古乐曲名。南梁王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感到拜别之曲。其歌法今已不传,一般觉得歌至“阳关”句,一再歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,班加罗尔神名,即古希腊共和国故事中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与愉悦之神。

  本篇最早公布于一九二四年八月十二15日东京《时事新报·学灯》。一九二六年《漂亮的女子》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志联邦共和国都会名,现通译为多伦多——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以谢谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)措施多取几何学的直线美,其表现浑圆的太阳竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北端福岛市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指二月革命后东瀛与美利哥起兵西伯塞维利亚,实行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九零八),俄联邦国学家、史学家。著述丰盛,有《大战与和平》、《Anna·卡列尼娜》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的思索家墨子与老子。墨翟即墨子,道家学派的开山。他的主义思想见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都是她的思想主张。老子即老子@,法家学派尊之为开创者。相传为她所著的《道德经》,多处提及他所倡导的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本身有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为中外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,非常是中华夏族民共和国理学的斟酌,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰先前时代站在自由派贵族立场揭破社会抵触,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以武力抗恶”、“道德自己修养”和东正教的“博爱”理念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二四年《美人》初版本作:

  列宁先生却在边际酣叫,

  “为私自而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  1929年编入《沫若诗集》时作者改方今本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),英帝国十七世纪资金财产阶级革命带头大哥,曾辅导起义军战胜王党军队,处死英王查尔斯一世,创设共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国作家和中华民族独立运动总领。他以诗词作者号召,为争取菲律宾的狂妄、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙的奋斗,后被西班牙王国殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,承袭祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爹是工厂主,后来又以前在英帝国做生意,属于基金级级。“不能够克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了她的爹爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二四年《靓妹》初版本中作:

  倡导社会退换的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二四年编入《沫若诗集》时,作者改近年来本。

  第 114 页[⑤]如来佛,东正教的创始者,西汉孔雀之国北边迦毗罗秦国(未来尼泊尔境内)净饭王的孙子。佛经说她年轻时不满当时风行的印度教教义,创造了东正教。他首倡长时间修行,灭绝一切人世烦恼,以高达大功告成所谓“涅槃”的最高境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为小编,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其总领的中号。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志宗教改正的发起人。他否定教皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创设新教,成为东正教Luther派的开拓者队。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天史学家,“日心说”的老祖宗。他创办了地球绕日运营的观念,推翻了天工学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天军事学上一遍首要的革命,也是对东正教守旧教义的策反。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.奥迪Q5.达尔文,1809-1882),英帝国生物学家,科学的生物进化学说创办者。他建议人类由古猿进化的说理是近代自然科学的要紧开采。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-壹玖零肆),德意志文学家,唯意志论者,倡导“超人”法学,感到“超人”创立历史,而平常人只是达成“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1918),法兰西油书法大师。他提倡现实主义的创作方法,创设出多数作风新颖、生动有力的艺术形象,对近代摄影艺术有非常的大的影响。由于他在艺术上的翻新,不受古板的羁绊,曾碰着高卢鸡标准学派的攻击。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙文学家、文学家和国学家。他提出“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然性子,让他们身心自由发展的教育观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的国学家,曾创制高校,依据卢梭的教诲理论教育贫困小孩子。

  第 118 页[①]新芬,葡萄牙语Sinn Fein的音译,意为“大家协和”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的情致。新芬党是一九○三年树立的力主爱尔兰单身的资金财产阶级政坛,后分歧,它的左翼曾出席反英起义并领导反英游击战斗,右翼则同大不列颠及苏格兰联合王国统治者妥洽。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1916),早年曾写过诗歌、剧本各个。1911年创造Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾数十次被英帝国政坛通缉。一九一九年相中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年6月,他的知心人、Cork市前市长McCaw登被英政坛杀害,他继任委员长。八月十二十11日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他开展悬梁自尽斗争,虽经市民游行示威和世界舆论猛烈供给,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在悬梁自尽七十八天后长逝。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪英格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国爱国志士,曾子舆加美利坚联邦合众国独立大战,一七九七年7月,在温得和克动员和官员了反对俄联邦打下军的首义,解放了洛杉矶。起义军后在俄、普、奥三国军队镇压下失利,珂斯修士哥被关入狱,后获释流亡海外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南部主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]孟陬山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),United Kingdom罗曼蒂克主义诗人。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早公布于一九二○年七月十三19日东方之珠《时事新报·学灯》。

本文由365bet地址发布于古典诗词,转载请注明出处:女神: 第三辑

关键词: